孔融讓梨英語故事 第1篇

Kong Rong gave the bigger pears to others. In the Eastern Han Dynasty, there was a man named Kong Rong. He was very clever since he was young.

He had five brothers and one younger brother. That day, his father bought some pears. Kong Rong deliberately chose a big one for Kong Rong.

Kong Rong shook his head and picked up the smallest one. His father was very curious and asked why Kong Rong said: I am young, I should eat smaller pears, and my brother wants to eat them My father was very happy to hear about the bigger pear, but asked further: what should I do if your brother is younger than you? Kong Rong said: I am older than him, so I should leave the bigger one to my younger brother. Kong Rong has become a great scholar.

中文翻譯:

孔融把大點的梨子送給別人,東漢時有一個人叫孔融,他從小就很聰明,有五個哥哥,一個弟弟,那天他父親買了一些梨,孔融故意挑了一個大的給孔融,孔融搖了搖頭,拿起最小的一個,爸爸很好奇,問:孔融為什么說:我年紀小,應該吃小一點的梨,哥哥要吃大一點的梨,爸爸聽了很高興,但進一步問:你弟弟比你小怎么辦孔融說:我比他大,所以我應該把大一點的留給我的,孔融成了一個偉大的學者。

孔融讓梨英語故事 第2篇

孔融讓梨的故事告訴我們要具有謙虛、寬容、大度和尊重他人的美德,同時也表明了在一些情況下,個人利益可能會對團隊或整體利益造成負面影響。因此,在工作、學習或生活中,我們應該以大局為重,積極與他人合作,堅持“團結協作、互相幫助”的理念,這樣才能更好地實現共同的目標和利益最大化。

孔融讓梨是中國古代故事中的一則典故,意為主動讓利于人。據傳孔融年少時在宴會上被要求分梨子,他主動把大的梨留給了長者和有功勞的人,留下的小梨子則自己品嘗,展現了其高尚的品德風范。

孔融讓梨英語故事 第3篇

孔融,東漢末年著名的文學家,是建安七子之一,同時他也是孔子的二十世孫。

孔融最著名的故事,莫過于孔融讓梨了。這個故事說的是孔融在四歲(又有7歲的說法)的時候,家中的長輩給了他們兄弟姐妹一盤梨,而孔融專門挑盤中最小的那個梨吃。

他為什么要這么挑呢?我們一起來尋找答案!

Once upon a time, there was a 7-year-old child named Kong Rong. He had five older brothers and one younger brother. One day, his father put a big plate of pears on the table.

從前,有一個7歲的孩子叫孔融。他有五個哥哥和一個弟弟。一天,他的父親把一大盤梨放在桌子上。

“Here are seven washed pears. Come over and enjoy them,” said his farther.

“這里有七個洗過的梨。過來吃吧,”他的父親說。

The brothers all rushed over for the big ones, but Kong Rong picked the smallest one instead.

兄弟們都爭先恐后地要大的,孔融卻挑了最小的。

“Why did you pick the smallest one? Don’t you like the big pears?” asked his father curiously.

“你為什么選最小的?你不喜歡大梨嗎?”他的父親好奇地問。

“Dad, I do like the big pears. But I should take the small one because I am younger,” said Kong Rong.

“爸爸,我的確很喜歡大梨。但我應該拿小的,因為我年紀小?!笨兹谡f。

“Then, according to your logic, why didn’t you leave the smallest pear for your younger brother?” asked his father.

“那么,按照你的邏輯,你為什么不把最小的梨留給你弟弟呢?”他的父親問道。

“Because I’m older and I should take care of my younger brother,” answered Kong Rong.

孔融回答說:“因為我年紀大了,我應該照顧我的弟弟?!?/p>

“What a good boy!” his father praised Kong Rong.

“真是個好孩子!”父親稱贊孔融。

We should be thoughtful of others and put their needs first.

我們應該為別人著想,把他們的需要放在第一位。

由此,孔融謙虛、禮貌、尊敬兄長的美名就傳播開來。

今天的內容和介紹就到這里,《孔融讓梨》的故事你聽懂了嗎?我們繼續期待明天的故事!想聽原創音頻請關注“英語百科故事匯”